Les traductions de « La Recherche »

Poust subway 2

Un lecteur de « la Recherche » dans le métro de New York

 

Nous nous proposons d’inventorier puis de rassembler dans cet article les principales éditions de « la Recherche » existant dans toutes les langues. Vaste et ambitieux programme si l’on considère que Marcel Proust est l’un des écrivains français les plus lus dans le monde et est traduit sur tous les continents, dans un très grand nombre de pays, de la Russie au Brésil en passant par le Japon, la Chine, le Mexique, la Turquie, les pays de langue arabe, la Scandinavie, etc.

Pour chaque pays, nous recherchons le nom du ou des l’éditeur(s) avec pour chacun d’eux la date de l’édition, le nom de la personne qui a assuré la traduction, le titre du livre (dans la langue avec le titre français correspondant).

Votre aide sera la bienvenue. Vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante :

 

andre2.vincens@gmail.com

Merci d’avance

Français
Albanais
Alémanique
Allemand
Anglais
Arabe
Arménien
Asturien
Basque
Bulgare
Catalan
Chinois-Mandarin
Coréen
Croate
Danois
Espagnol
Estonien
Finnois

Galicien

Géorgien

Grec

Hébreu
Hongrois
Islandais
Italien
Japonais
Letton
Lituanien

Macédonien

Maltais

Néerlandais

Norvégien

Persan

Polonais

Portugais

Roumain

Russe

Slovaque
Slovène
Suédois
Tchèque
Turc
Ukrainien

Vietnamien

Une réflexion sur « Les traductions de « La Recherche » »

  1. Proust dans le monde… Basque (Euskara).

    Donostia (Saint-Sébastien) : Alberdania & Elkar 2010
    Traduction : Joxe Austin Arrieta Ugartetxea
    Denbora galduaren bila I : Swann-enetik – (À la recherche du temps perdu I : Du côté de chez Swann)

    http://www.alberdania.net/liburua_fitxa.php?str_mod=col&id_coleccion=9&int_pas_ini=0&id_libro=547
    https://www.elkarargitaletxea.eus/liburuak/default.cfm?atala=artikulua_ikusi&hizkuntza=1&id_produktua=G81.105149

    BAIGORRI (Saint-Étienne-de-Baïgorry) ZTK Liburuak 2013
    Traduction : Jean-Baptiste Orpustan
    Aro galduaren bila. I. Zuanen etxe aldean ( (I) Du côté de chez Swann)

    http://www.ztkdiskak.com/epages/202361.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/202361/Products/LI0113

    BAIGORRI (Saint-Étienne-de-Baïgorry) ZTK Liburuak 2014
    Traduction : Jean-Baptiste Orpustan
    Aro galduaren bila. II. Guermantes-ko aldea ( Le côté de Guermantes)

    http://www.ztkdiskak.com/epages/202361.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/202361/Products/LI0214

    BAIGORRI (Saint-Étienne-de-Baïgorry) ZTK Liburuak 2015
    Traduction : Jean-Baptiste Orpustan
    Aro galduaren bila. III. Iheslea (La fugitive)

    http://www.ztkdiskak.com/epages/202361.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/202361/Products/LI0315

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *