Editions Stockholm Bonnier – en 7 volumes – 1964-1982 – 1993
Traduction : Valquist Gunnel
På spanning efter den tid som flytt (A la recherche du temps perdu)
-
Swanns värld – (Du côté de chez Swann)
-
I skuggan av unga flickor I blom – (A l’ombre des jeunes filles en fleurs)
-
Kring Guermantes – (Le côté de Guermantes)
-
Sodom och Gomorra – (Sodome et Gomorrhe)
-
Den fångna – (la prisonnière)
-
Rymmerskan – (La fugitive ou Albertine disparue)
-
Den återfunna tiden – (Le temps retrouvé)
Editions Stockholm Bonnier 1964 – 1973 – 1979 – 1993 – 2009
Traduction : Valquist Gunnel
Swanns värld – (Du côté de chez Swann)
Editions Stockholm Bonnier 1965 – 1979 – 1993
Traduction : Valquist Gunnel
I skuggan av unga flickor I blom – (A l’ombre des jeunes filles en fleurs)
Editions Stockholm Bonnier 1966 – 1982 – 1993
Traduction : Valquist Gunnel
Kring Guermantes – (Le côté de Guermantes)
Editions Stockholm Bonnier 1969 – 1983 – 1993
Traduction : Valquist Gunnel
Sodom och Gomorra – (Sodome et Gomorrhe)
Editions Stockholm Bonnier 1973 – 1984 – 1993
Traduction : Valquist Gunnel
Den fångna – (La prisonnière)
Editions Stockholm Bonnier 1973 – 1978 – 1984 – 1993
Traduction : Valquist Gunnel
Rymmerskan – (La fugitive ou Albertine disparue)
Editions Stockholm Bonnier 1982 – 1993
Traduction : Valquist Gunnel
Den återfunna tiden – (Le temps retrouvé)
Editions Agering – 2009
Bande dessinée de Stéphane Heuet
Traduction : Valquist Gunnel
Combray – (Combray)
Editions Agering – 2010
Bande dessinée de Stéphane Heuet
Traduction : Valquist Gunnel
I skuggan av unga flickor I blom – (A l’ombre des jeunes filles en fleurs) en 2 vol.
Sources : Bibliothèque Sainte Geneviève – Paris